bilingual blog

this is a bilingual blog written by a single mom who is like many others but who somehow is also different :-)
Visualizzazione post con etichetta right now. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta right now. Mostra tutti i post

giovedì 29 settembre 2011

in questo momento - right now


in questo momento sto:

aspettando che finisca il primo ciclo di asciugatura della mia lavatrice (lavasciuga, per la verità) nuova di zecca e pensando che non tutti i mali (leggasi una lavatrice di 11 anni che si rompe) vengono per nuocere.

sorseggiando l'ennesimo mug di tisana antibiotica e considerando che in 2 giorni tra lei le lo sciroppo e l'olio essenziale di tea tree ho debellato un attacco influenzale da paura.

pianificando i giri da fare domani dopo l'ufficio, tra pediatra, regalo da comprare per l'amichetta che sabato compie gli anni e iscrizione in piscina da sottoscrivere.

ascoltando la stanchezza e gli scricchiolii del mio corpo. questo pomeriggio qui tra fabbro, installazione della nuova lavasciuga, installazione del nuovo frigorifero e idraulico (gran bel pezzo d'uomo, tra parentesi) non mi sembra di aver fatto altro che pulir casa.

meditando di finire la tisana e infilarmi nel letto (ma son troppo curiosa di veder gli asciugamani asciutti!!!)...

***

right now I'm

waiting for the end of the first drying cycle of my brand new washing machine (which is also a dryer, actually) and thinking that every cloud (i.d. a washing machine that breaks after 11 years) has a silver lining.

sipping another mug of antibiotics tea and considering that in 2 days thanks to it and to my cough syrup and to the essential oil of tea tree I defeated a fearful attack of influenza.

planning all the tours I have to do tomorrow after work, including the pediatrician, a gift to buy for a little girl who'll have birthday on Saturday and the pool to be subscribed to.

listening to the fatigue and the creaking of my body. this afternoon here there were a blacksmith, the installation of new washer-dryer and of my new refrigerator and a plumber (hot piece of man, by the way) and it seems I have done nothing ecxept cleaning around.

meditating to finish the tea and slip into bed (but I'm too curious to see my dried towels !!!)...

sabato 4 giugno 2011

in questo momento - right now


In questo momento sto

cercando di fare mente locale e capire se ho davvero messo tutto il necessario in valigia, ma ho la testa troppo stanca anche solo per ricordare cosa ci ho messo dentro ieri.

picchiettando queste poche righe sulla tastiera giusto per lasciar traccia del fatto che la mia latitanza sarà anche maggiore, ora che ho deciso di partire senza notebook (solo libri, libri, libri per questa settimana).

disperatamente tentando di ignorare la pila di carte che non sono riuscita a sbrigare entro oggi e che attenderà il mio ritorno.

ricordando a me stessa che faccio una settimana di mare all'anno e che non è il caso che il pensiero del grande problema da risolvere dopo me la rovini. Del resto, non è ancora 'dopo' ed io ho imparato a vivere il presente.

congratulandomi con me stessa per la scelta di partire nonostante tutto, giacché son quasi certa che un anno fa non sarei stata in grado di farla, tantomeno con serenità.

rammaricandomi di tutte le letture di blog e commenti arretrati che ho, ma so che non poteva andare altrimenti e che verrà il tempo anche per loro.

assaporando l'emozione che mi hanno regalato una foto ed un video.

per spegnere il notebook e infilarmi a letto, che domattina sveglio l'ometto, carico la gisella (la mia auto) e guido fino al mare.
***
Right now I'm

trying to focus and realize if I really have put everything I need in my suitcase, but my mind is too tired to even remember what I put into it yesterday.

Tapping on the keyboard these few lines just to trace the fact that my absence here will be even more evident now that I've decided to leave without bringing my notebook (I'll have only books, books, books this w
eek).

desperately trying to ignore the pile of papers that I could not attend to within today and which will wait for my return.

reminding myself that I spend just a week at the seaside per year and that the thought of the great problem which has to be solved after that week must not spoil my holiday. Moreover, it is not yet 'after' and I have learned to live the present moment.

congratulating myself for choosing to leave in spite of everything, because I am almost certain that one year ago I would not have been able to do it, let alone in tranquillity.

regretting all the readings and blog comments that I haven't read or written yet, but I know it could not have been otherwise and that the time will come for them too.

enjoying the emotion that a photo and a video gave me.

going to shut down my notebook and slip into bed, since tomorrow morning Iìm going to wake up my little boy and, once Gisella (my car) is loaded, I''m going to drive to the sea.


mercoledì 20 aprile 2011

in questo momento - right now


In questo momento sto...
sorseggiando té bianco, seduta sul divano con già il pigiama addosso anche se sono soltanto le 8.30 di sera.

compiacendomi del fatto che, per la prima volta, l'emozione suscitata in me dalle parole su di lei non è stata la rabbia o rancore. E sto pensando che forse il libro che sto leggendo sta già dando i suoi frutti.

decidendo di posticipare l'uscita dell'ecopost settimanale a domani, perché quello che mi frulla per la testa stasera è tutt'altro.

aspettando che il latte per lo yogurt arrivi a temperatura per poter esser travasato nel thermos e rallegrandomi del fatto che l'ometto sia molto goloso di yogurt miele e faccia colazione e/o merenda in modo molto salutare.

considerando che la mia intuizione di un paio di giorni fa circa un importante dettaglio della mia nuova vita, sia effettivamente legittima e sto sorridendo perché ormai la decisione per me è presa.

accorgendomi che la stanchezza che ho addosso è una stanchezza buona, che non è più data dall'inattività, bensì dalle prime attività che il mio ginocchio in via di guarigione mi consente di fare.

cercando di autoconvincermi che provare a fare in casa la colomba per pasqua sarà un gioco da ragazzi e che il risultato sarà ottimo.

rammentando a me stessa quanto bene mi abbia fatto leggere Dyer e come mi sia scivolata addosso senza strascichi la telefonata di oggi pomeriggio con l'ufficio.

ridendo per l'aforisma della newsletter odierna del diario online: «Mi ci vuole un solo drink per essere ubriaco. Il guaio è che non riesco a ricordare se sia il tredicesimo o il quattordicesimo.» George Burns

riflettendo sull'opportunità di comprare altre fragole in offerta e fare dell'altra squisita marmellata.

pregustando il momento in cui domattina suo papà riporterà qui l'ometto e, dato che l'asilo è chiuso per le vacanze pasquali, staremo tutto il giorno insieme.


Right now I'm...

drinking white tea, sitting on my couch with my pj already on even though it'sonly 8.30 p.m..

welcoming the fact that, for the first time, the emotion aroused in me by her words was not anger or resentment. And I'm thinking that maybe the book I'm reading is already bearing fruit.

deciding to postpone to tomorrow the release of my weekly ecopost, because tonight in my head there's something else.

waiting for the milk for my yogurt to arrive at the right temperature to be transferred into the thermos and being delighted that my little boy is very greedy for honey and yogurt and that he has very healthy breakfasts and / or snacks.

considering that my intuition of a few days ago about an important detail of my new life, is actually legitimate and I'm smiling because for me the decision is taken.

realizing that my tiredness is of a good kind, that is no longer do to inactivity, but it due to the first activities that my knee on the mend allows me to do.

trying to convince myself that making home made Colomba for Easter will be easy and that the result will be delicious.

reminding myself how well it did to me reading Dyer and how this afternoon a phone call with the office had no aftermath.

laughing for the quote of today's newsletter of my online diary: "It takes only one drink to get me drunk. The trouble is, I can't remember if it's the thirteenth or the fourteenth. "George Burns

thinking whether to buy some more strawberries since there special offer on them and make some other delicious jam.

looking forward to the moment when tomorrow morning his dad will bring my little boy back here, and since the kindergarten is closed for Easter holidays, we'll be together all day.

giovedì 31 marzo 2011

proprio adesso - right now

proprio adesso sto...

gustando una fetta del mio pane appena sfornato, con una punta di farina di castagne dentro che lo ha reso speciale

cercando di decidere quali colori di filo far comprare all'amica in merceria, ora che voglio cambiare un mio progetto in corso d'opera

aspettando che la nonna mi porti a casa l'ometto

controllando la posta personale per vedere se il papà dell'ometto ha accettato la mia proposta per domani

controllando la mia posta dell'ufficio per vedere se son riuscita a dare una mano anche da qui

ascoltando il cinguettio degli uccellini e godendo dell'aria fresca sul viso che arrivano dalla porta di casa spalancata

sperando che arrivi la mia vicina - colei che ha aggiustato il mio ginocchio - per chiederle quando lo devo medicare di nuovo

parlando al telefono con un'amica che ha fatto l'amniocentesi stamattina


right now I'm ...

enjoying a slice of my freshly baked bread, with a hint of chestnut flour inside that made it special

trying to decide what colors of thread my friend should buy for me, now that I want to change my latest project in progress

waiting for granny to take home my little boy

checking my personal mail to see if my little boy's dad has accepted my proposal for tomorrow

checking my office mail to see if I could help my boss from here

listening to the birds chirping and enjoying some fresh air on my face coming from the front door which is now wide open

hoping that my neighbor - the one who has fixed my knee – arrives since I have to ask her when I have to change my patches

talking on the phone to a friend who this morning did amniocentesis

giovedì 17 marzo 2011

proprio adesso - right now


proprio adesso sto...
  • aspettando che il pane lieviti
  • godendo della luce meravigliosa che entra in camera mia - sebbene sia una giornata uggiosa-, delle mie nuove allegre lenzuola e del notebook che non mi costringe più a dover stare per forza alla scrivania
  • ricordando a me stessa che devo ancora lavare le tende recuperate in garage da mia madre e destinate a questa stessa stanza
  • ascoltando il rumore ritmico della lavatrice che - strano ma vero - è rilassante e mi tiene compagnia
  • aspettando con impazienza di sapere quando sarò operata al ginocchio
  • concedendomi il lusso di non passare l'aspirapolvere anche se l'ometto non c'è e sarebbe tutto più semplice
  • sorseggiando una tazza di buon té ayurvedico comprato in austria
  • ricordandomi di quanto io ami questo appartamento
  • sentendomi grata per il giorno di vacanza extra che i festeggiamenti per i 150 anni l'unità d'italia ci han regalato
  • pensando che stasera potrei guardarmi un film in tutta tranquillità
  • sperando che la terra in giappone abbia smesso di tremare
  • sorridendo al pensiero che l'inverno è ormai agli sgoccioli
 right now I'm ...
  • waiting fot the bread to rise
  • enjoying the wonderful light that comes into my bedroom - although it is a dreary-day -, my new sheets and my notebook which allows me not to have to sit at a desk
  • reminding myself that I still have to wash the curtains I recovered from my mother's garage and which are meant for this very room
  • listening to the rhythmic sound of the washing machine which - strange but true - is relaxing and keeps me company
  • looking forward to know when I'll have my knee surgery
  • allowing me the luxury of not vacuuming even if my little boy is not here and everything would be easy
  • sipping a cup of excellent ayurvedic tea I had bought in austria
  • remembering how much I love this apartment
  • feeling grateful for the extra day off the celebrations for the 150th anniversary of the unification of Italy have granted us today
  • thinking that tonight I might watch a movie in total peace
  • hoping that the earth has stopped shaking in japan
  • smiling at the thought that winter is almost over


grazie a soulemama che mi ha ispirato questo post e mi ricorda di vivere e gustare appieno il presente

special thanks to soulemama who inspired this post and reminds me to live and enjoy fully the present moment