bilingual blog

this is a bilingual blog written by a single mom who is like many others but who somehow is also different :-)

giovedì 31 marzo 2011

proprio adesso - right now

proprio adesso sto...

gustando una fetta del mio pane appena sfornato, con una punta di farina di castagne dentro che lo ha reso speciale

cercando di decidere quali colori di filo far comprare all'amica in merceria, ora che voglio cambiare un mio progetto in corso d'opera

aspettando che la nonna mi porti a casa l'ometto

controllando la posta personale per vedere se il papà dell'ometto ha accettato la mia proposta per domani

controllando la mia posta dell'ufficio per vedere se son riuscita a dare una mano anche da qui

ascoltando il cinguettio degli uccellini e godendo dell'aria fresca sul viso che arrivano dalla porta di casa spalancata

sperando che arrivi la mia vicina - colei che ha aggiustato il mio ginocchio - per chiederle quando lo devo medicare di nuovo

parlando al telefono con un'amica che ha fatto l'amniocentesi stamattina


right now I'm ...

enjoying a slice of my freshly baked bread, with a hint of chestnut flour inside that made it special

trying to decide what colors of thread my friend should buy for me, now that I want to change my latest project in progress

waiting for granny to take home my little boy

checking my personal mail to see if my little boy's dad has accepted my proposal for tomorrow

checking my office mail to see if I could help my boss from here

listening to the birds chirping and enjoying some fresh air on my face coming from the front door which is now wide open

hoping that my neighbor - the one who has fixed my knee – arrives since I have to ask her when I have to change my patches

talking on the phone to a friend who this morning did amniocentesis

magnolia (2)



mercoledì 30 marzo 2011

il mio latte detergente - my cleansing milk

la mia ricetta è molto semplice ed è tratta dal libro di francesca marotta intitolato 'cosmesi naturale pratica' che è stato una delle mie prime letture quando ho iniziato ad autoprodurre i cosmetici.

rispetto al libro, la mia è una versione leggermente riveduta e corretta. io ometto gli oli essenziali che la marotta suggerisce (lavanda, un toccasana per il viso e tea tree, antibatterico e anti acne), semplicemente perché, dal momento che il latte detergente lo si rimuove subito dalla pelle, non hanno quasi il tempo di agire e sarebbero sprecati. meglio piuttosto metterli nella crema viso o in un olio specifico e lasciarli assorbire. se proprio mi voglio viziare e voglio un latte profumato ci metto qualche goccia di essenza di rosa damascena.

in compenso, poi, aggiungo una capsula di vitamina E pura che funge da conservante; si compra in farmacia, ma è meglio chiedere del tocoferolo acetato, altrimenti vi rifilano - come han fatto con me la prima volta - delle costosissme capsule di vitamina E contenenti svariati PEG (che per chi non lo sapesse sono derivati del petrolio belli tossici). la marotta dice che questo latte detergente si conserva per 7-8 giorni in frigorifero. personalmente, io ce lo metto solo quando fa molto caldo. altrimenti con la vitamina E vado sul sicuro. certo, non va preparato in dose massiccia. e va utilizzato nell'arco di poco tempo.

ma eccovi gli ingredienti per ca. 100 ml di latte detergente :

3 cucchiai di yogurt bianco intero fresco
2 cucchiai di olio extravergine di oliva
2 cucchiaini di miele
1 capsula di vitamina E (tocoferolo acetato)

si mescolano insieme e vanno posti in una bottiglia di vetro scuro o comunque che non filtri la luce, da agitare prima dell'uso. si usa come un normale latte detergente e se si usa molto trucco è opportuno ripetere l'operazione.

il top dell'ecologico sarebbe usarlo con i dischetti lavabili di mammasorriso.


my recipe is very simple and is based on Francesca Marotta's book called 'natural practical cosmetics', which was one of my first readings when I started to self-produce my cosmetics.

compared to the one in the book, mine is a slightly revised and corrected version. I omit the essential oils suggested by Mrs Marotta (lavender, good for the face and tea tree, antibacterial and anti-acne), simply because, since the cleanser is immediately removed from the skin, they have almost no time to act
and would then be wasted. it's better to adc them to your facial cream or to a specific oil and to allow them to be absorbed. if I really want to spoil myself and I want a scented milk, I add a few drops of essence of rose.

in return, then, I add one capsule of pure vitamin E which acts as preservative; you can buy it at the pharmacy, but it is better to ask for tocopherol acetate, otherwise you might be trimmed - as I was­ the first time – and receive some very expensive vitamin E capsules containing some PEG (beautiful toxic petroleum derivatives). Mrs Marotta says that the cleansing milk will keep for 7-8 days in your refrigerator.
personally, I just put it there when it's hot. otherwise with vitamin E I'm on the safe side. certainly shouldn't be prepared in large quantity. and it should be finished within a short time.

these are the ingredients for about 100 ml of milk:

3 tablespoons of fresh whole plain yogurt
2 tablespoons of extra virgin olive oil
2 teaspoons of honey
1 capsule of vitamin E (tocopherol acetate)

mix together and then place it in a dark glass bottle or into something which does not filter the light, shake before use. It can be used as a normal cleanser and if you use much make-up the action should be repeated.

it would be very ecological to use it with mammasorriso's cotton pads.


domenica 27 marzo 2011

questo finesettimana - this weekend

questo è stato un finesettimana insolito. di programmi da fare, di prove, di incertezze. di molto tempo passato in casa per forza di cose. ma è stato anche divertirsi con cibo sano, creatività, coccole e fiabe e ninnananne. ed è trascorso totalmente senza tv.

this was an unusual weekend. amongst programs to make, tests and uncertainty. most of our time had to be spent at home by force of circumstances. but we also had fun with healthy food, creativity, cuddles and stories and lullabies. and we spent the whole weekend without TV.


la mia vacanza forzata ha avuto inizio. e sebbene io sia perfettamente conscia del fatto che il mio è un intervento chirurgico banale (artroscopia), non riesco a non pensare che una donna con le stampelle è in qualche modo una donna 'nei guai'.

my forced vacation began. and although I am perfectly aware that my surgery is trivial (arthroscopy), I can not help thinking that a woman on crutches is in some way a woman 'in trouble'.

«mamma, fammi vedere come cammini con le stampelle!» segue dimostrazione pratica. «ma va!!! e come fai con quelle lì a far la pappa???»

«mommy, show me how you walk with crutches» a practical demonstration follows. «nonsense!!! and how do you think you can cook pap with those???

e poi c'è stato il compleanno della nonna.

«cosa vuoi regalare alla nonna per il compleanno? un acquarello? un...» «nono. un portagioielli.» ???? «come un portagioielli?» «un portagioielli.»

«ah. e di che colore?» «fucsian

and then there was granny's birthday.

«what would you like to give granny for her birthday? a watercolor? a... » «no. a jewel box» ??? «what exactely do you mean?» «I mean a jewel box.»

«ah. and what colour?» «fuchsian».

 
 

quindi io le ho regalato un gioiello.

therefore I gave her a jewel.


e infine, sì, si può cucinare con le stampelle.

and finally, yes, you can cook with crutches.



venerdì 25 marzo 2011

this moment

una singola foto - senza parole - che cattura un momento della settimana.
un momento semplice, speciale, straordinario.
un momento che voglio mettere in pausa, gustare e ricordare.



giovedì 24 marzo 2011

new look

la primavera è sinonimo di rinascita e rinnovamento.
ho voluto dare un vestitino nuovo al blog.
che sì, io amo tutto ciò che è blu, ma adesso ho davvero voglia di luce e colori.

spring is synonymous with rebirth and renewal.
I wanted to give a new dress to my blog.
'cause yes, I love everything that is blue, but right now I want light and colours.

mercoledì 23 marzo 2011

lo sciroppo per la tosse fatto in casa - home made cough syrup

da queste parti, non appena la tosse fa capolino, arriva lo sciroppo magico. io seguo la ricetta de il pasto nudo, blog di cucina consapevole, nonché mio immenso punto di riferimento.

è semplice. bisogna affettare una cipolla, mettere tra una fetta e l'altra un cucchiaino di miele (preferibilmente di eucalipto, io uso quelli che ho) e ricomporre la cipolla. dopo 24 ore (ma anche prima) si trova attorno alla cipolla un liquido giallino. ed ecco bell'e pronto lo sciroppo per la tosse più potente che io abbia mai provato.

l'ometto nel prenderlo non fa una piega. sarà che mangiavo cipolla anche quando lo allattavo. o che il dolce del miele per un bimbo davvero vince su tutto. e la tosse presto sparisce, come per magia.

che il miele sia un toccasana per la tosse non credo sia una novità. piuttosto, forse non tutti sanno delle proprietà antibiotiche della cipolla. e che, unita al miele, è un espettorante e un decongestionante della faringe. o che il suo nome latino, allium cepa, corrisponde al rimedio omeopatico che si somministra in caso di raffreddore. inoltre, la cipolla è un potente antibatterico naturale in grado di proteggerci e di stimolare le difese immunitarie.


as soon as cough peeps around here the magic syrup arrives. I usually follow the recipe from il pasto nudo (= the naked lunch), a conscious cooking blog and my point of reference.

it's simple. you just have to slice an onion and put a teaspoon of honey (preferably of eucalyptus, but I always use the kinds I have got at home) between each slice and then you have to reassemble the onion. after 24 hours (but even before) around the onion there's a pale yellow liquid. and here is the ready-made cough syrup, the most powerful remedy I've ever tried for cough.
 
my little boy does not have any objections in taking it. maybe because he started 'eating' onions when I breast-fed him. or maybe the sweetness of honey for a kid really trumps everything. and the cough soon disappears, as if by magic.

that honey is a remedy for coughs is well known, I suppose. rather, perhaps not everyone knows of the antibiotic properties of onion. and that, combined with honey, onion is an expectorant and a decongestant of the pharynx. or that its latin name, allium cepa, is the homeopathic remedy which is given for colds. moreover, onion is a powerful natural antibacterial agent that can protect and stimulate the immune system.

domenica 20 marzo 2011

questo finesettimana - this weekend

la strada che porta verso casa e il fagiano. la stanza da bagno trasformata in una spa casalinga. l'autoproduzione. il ginocchio che fa male male male. la conferenza sull'importanza della fiaba per i bambini. l'incontro con la scuola steineriana e quello con una deliziosa amica virtuale entrata a far parte della vita vera. un dono inaspettato. la pasta e fagioli. la luna piena nascosta dietro le nubi, dopo il temporale.

the road towards home and the pheasant. the bathroom turned into a home spa. the self made products. my knee that hurts hurts hurts. the conference on the importance of fairy tales for children. the meeting with a Steiner school, and that with a lovely virtual friend who has now joined my real life. an unexpected gift. pasta and beans. full moon hidden behind clouds after the storm.

 
il rientro dell'ometto. il riciclo di un incauto acquisto trasformato in un nuovo gioco. cucinare insieme. mamma, giochi con me? il bucato steso in giardino. il sole e gli uccellini che cinguettano. un'idea un po' pazzerella. qualcosa di creativo.

my little boy's return. recycling a careless buying into a new game. cooking together. mom, come and play with me. the laundry hung outside in the garden. the sun and the chirping birds. A crazy idea. something creative.

 
 

sabato 19 marzo 2011

fatti in casa - home made

lo yogurt nel thermos
yogurt made inside a thermos flask
olio corpo idratante al mirto per uomo
moisturizing myrtle body oil for men 


sciroppo per la tosse
 cough syrup


latte detergente
cleansing milk



l'idea per questo post è nata dall'aver finalmente deciso cosa fare del mio vecchio ecoblog. continuerò qui. e cercherò di scrivere almeno un ecopost a settimana.

the idea for this post came from having finally decided what to do with my old ecoblog. I will continue here. and I'll try to write at least an ecopost a week.


venerdì 18 marzo 2011

this moment

una singola foto - senza parole - che cattura un momento della settimana.
un momento semplice, speciale, straordinario.
un momento che voglio mettere in pausa, gustare e ricordare.

giovedì 17 marzo 2011

proprio adesso - right now


proprio adesso sto...
  • aspettando che il pane lieviti
  • godendo della luce meravigliosa che entra in camera mia - sebbene sia una giornata uggiosa-, delle mie nuove allegre lenzuola e del notebook che non mi costringe più a dover stare per forza alla scrivania
  • ricordando a me stessa che devo ancora lavare le tende recuperate in garage da mia madre e destinate a questa stessa stanza
  • ascoltando il rumore ritmico della lavatrice che - strano ma vero - è rilassante e mi tiene compagnia
  • aspettando con impazienza di sapere quando sarò operata al ginocchio
  • concedendomi il lusso di non passare l'aspirapolvere anche se l'ometto non c'è e sarebbe tutto più semplice
  • sorseggiando una tazza di buon té ayurvedico comprato in austria
  • ricordandomi di quanto io ami questo appartamento
  • sentendomi grata per il giorno di vacanza extra che i festeggiamenti per i 150 anni l'unità d'italia ci han regalato
  • pensando che stasera potrei guardarmi un film in tutta tranquillità
  • sperando che la terra in giappone abbia smesso di tremare
  • sorridendo al pensiero che l'inverno è ormai agli sgoccioli
 right now I'm ...
  • waiting fot the bread to rise
  • enjoying the wonderful light that comes into my bedroom - although it is a dreary-day -, my new sheets and my notebook which allows me not to have to sit at a desk
  • reminding myself that I still have to wash the curtains I recovered from my mother's garage and which are meant for this very room
  • listening to the rhythmic sound of the washing machine which - strange but true - is relaxing and keeps me company
  • looking forward to know when I'll have my knee surgery
  • allowing me the luxury of not vacuuming even if my little boy is not here and everything would be easy
  • sipping a cup of excellent ayurvedic tea I had bought in austria
  • remembering how much I love this apartment
  • feeling grateful for the extra day off the celebrations for the 150th anniversary of the unification of Italy have granted us today
  • thinking that tonight I might watch a movie in total peace
  • hoping that the earth has stopped shaking in japan
  • smiling at the thought that winter is almost over


grazie a soulemama che mi ha ispirato questo post e mi ricorda di vivere e gustare appieno il presente

special thanks to soulemama who inspired this post and reminds me to live and enjoy fully the present moment

mercoledì 16 marzo 2011

forse - maybe

se ho iniziato a quindici anni in uno scantinato a tremare per questa voce, forse un motivo c'è. e forse ce n'è anche più di uno. e forse non tremavo solo per la voce. :-P


ecco, io stasera mi faccio cullare da lui. live.

If I began trembling for this voice in a basement when I was fifteen, maybe there is a reason. and maybe there's more than just one. and maybe the voice was not the only reason which made me tremble. :-P


and tonight he's gonna rock me. live.





martedì 15 marzo 2011

stasera - tonight

stasera ho bisogno di spegnere i pensieri. pesano come le nuvole cupe e cariche di pioggia che scurivano il cielo quando sono arrivata a casa questo pomeriggio. giappone. nucleare. radiazioni. intervento. niente orario prolungato da settembre. la banca. i conti da pagare. la tosse. le cose da sistemare in toscana.

stasera spengo le luci e schiaccio il tasto play sul file mp3 tratto da questo video. che ho letto che la mente non distingue tra una situazione reale ed una immaginata e ne trae gli stessi benefici.

stasera lascio che le onde del mare mi cullino e mi spingano tra le braccia di morfeo. o di qualcun altro. almeno dentro ai sogni.


tonight I need to turn off my thoughts. they weigh like dark clouds heavy with rain and that darkened the sky when I arrived home this afternoon. japan. nuclear power. radiation. intervention. no extended hours in september. the bank. Bills to be paid. cough. things to be settled in Tuscany.

tonight I'm gonna turn out the lights and pull the play button on the mp3 file taken from this video. I've read that our mind does not distinguish between a real and an imagined situation, and it takes the same benefits from both of them.

tonight I'm gonna let the waves of the sea rock me and push me in Morpheus' arms. or in someone else's arms. at least in my dreams.

lunedì 14 marzo 2011

aria nuova - fresh air

«mamma, corri! vieni a vedere! 
ci sono dei fiori nuovi nel nostro giardino!»

«mommy, run! come and see! 
there are some new flowers in our garden!»


domenica 13 marzo 2011

questo finesettimana - this weekend

una vocina mi ha svegliato sabato mattina dicendo:
«mamma, ci alziamo e facciamo i muffins?»

a little voice woke me up on saturday morning saying:
"mom, shall we get up and bake some muffins?"


a casa della nonna
at granma's place

 
 

inaugurazione. 
io bevevo champagne e l'ometto mangiava il ghiaccio...
grand opening.
I drank champagne while my little boy ate ice cubes...


la festa di compleanno di coniglio
(io ho fatto le foto, a tutto il resto ha pensato l'ometto)
rabbit's birthday party
(I took the pictures, my little boy took care of everything else)