bilingual blog

this is a bilingual blog written by a single mom who is like many others but who somehow is also different :-)

domenica 31 luglio 2011

questo finesettimana - this weekend


Sabato mattina in giro in bicicletta, accompagnata dal sole e da un cielo terso, con l'aria frizzante di un'estate rotta dai temporali notturni. Un salto in biblioteca a prenotare libri per me. Il ricordo fulmineo di anni di sabato mattina trascorsi a pulire casa e sistemare e cucinare mentre in biblioteca ci andava lui col bambino. E sorridere pensando che i vuoti lasciati da chi non c'è – ometto compreso – si possono riempire di piccole grandi cose.
***
A Saturday morning bike ride, accompanied by sunshine and a blue sky, with that crispy air which is typical of a summer broken by storms at night. A jump to the library to reserve books for me. The sudden memory of years of Saturday mornings spent cleaning the house and cooking while it was him who went to the library with our child. I smiled, thinking that the gaps left by those who are not here now - including my little boy - can be easlily filled with little things which turn big.




 
Il mio giardino e la mia casa. Piccoli gesti per prendersene cura.E un'intensa voglia di cucinare, che c'è una nuova ricetta da provare. 
***
My garden and my house. Small gestures to take care of them . And an intense desire to cook, since there's a new recipe to try.

Ingredients:
200 grams of wheat flour
150 grams of zucchini
100 grams of fresh whole milk
2 eggs
1 egg white
80 grams of extra virgin olive oil
100 grams of semi-mature cheese (7 months)
a small bunch of fresh marjoram
teaspoon sea salt
10 grams of baking powder

First preheat the oven to 200 ° C and butter (or oil) a plumcake mold.

Cut the zucchini into small cubes (the weight of 150 grams refers to the already cleaned and cut zucchini) and set aside.

Grate the cheese with a large holes grater and set aside.

Sift flour with baking powder, beat the eggs separately and pour the egg white into the flour with milk, oil, salt, marjoram, chopped zucchini and coarsely grated cheese. Stir quickly, the mixture should become smooth and don't mind the lumps.

Pour the mixture into the mold, level it at best, and bake for about forty minutes.

Remove from the oven, let cool ten minutes and serve with diced tomatoes or cherry tomatoes.


La telefonata dell'amica, che il pomeriggio s'inforca la bici e ci si trova in città. Arrivare al solito posto, trovarci compagnia e ringraziare l'universo per aver indossato un tacco 10. Gli acquisti per l'ultima scoperta: la maglia. E poi l'aperitivo tirato per le lunghe, il cielo che si fa scuro, l'offerta – declinata – di un passaggio in auto e il ritorno a casa, per buona parte sotto una pioggia torrenziale, col vento contro e l'acqua che ti arriva in faccia a sberle. Pedalare pensando soltanto: voglio andare a casa. E, arrivando in cortile inzuppata fino alle ossa, con gli abiti freddi e appiccicati addosso, ridere col vicino di casa bello del fatto che, in fondo, è stata una bella esperienza.
***
My friend's phone call where we settled to go by bike to town in the afternoon. Getting to the usual place and find some company while thanking the universe for wearing a heel 10. Shopping for my latest discovery: knittig. And then a pre-dinner drink which lasts long while the sky darkens, the - declined - offer of a ride by car and going back home, mostly underneath a torrential rain, with wind blowing against you water slapped into your face. Riding your bike with the constant thought: I want to get home. And, getting into your courtyard soaked to the bone, with cool clothes stucked to your body, to laugh with your good-looking neighbour and to tell him that, after all, it was a great experience.

 
Ho trascorso la domenica mattina tra piccoli gesti, godendo della quiete attorno a me, in attesa dell'orario buono per uscire e saltare sopra un treno per Milano dove due amiche insostituibili mi hanno recuperato e siamo andate insieme in ospedale a trovare la terza, reduce da un intervento abbastanza impegnativo e andato bene.
***
I spent my Sunday morning among small gestures, enjoying the quiet around me and waiting for right time to go out and jump on a train to Milan, where two irreplaceable friends picked me up and we drove together to the hospital to visit the third one, who had a seriuos operation which went well.



Ho lavorato a maglia in entrambi i viaggi. 
E sono rientrata verso sera, sotto un cielo così.
***
I have been knitting on both trips.
And I drove back in the evening, under such a sky. 

 
 

15 commenti:

  1. Vado via, torno e ti trovo sempre bella attiva! :) Buonanotte!!!

    RispondiElimina
  2. Tu maglia, io uncinetto...cotoni dai colori caraibici sistemati nella valigia, con la voglia di terminare un lavoro iniziato, e libri, libri (anche della biblioteca)...finalmente si parte..

    RispondiElimina
  3. Oh, mi hai fatto venire voglia di tirar fuori gli aghi.
    Una foto di Milano quasi simile l'ho fatta anch'io, mesi fa :-)
    La prossima volta, se trovo sul treno qualcuna che sferruzza, attacco bottone ;-)

    RispondiElimina
  4. che bello francy, lavori a maglia? Come la mia mamma! lo faceva sempre una volta..ora molto meno ;-)
    Un estate preziosa la tua, costellata da piccole grandi magie!

    RispondiElimina
  5. Appassionata di maglia come te (anche se principiante), un piacere leggerti.

    Erl.

    RispondiElimina
  6. che pasticcio...mi si traduce automaticamente la pagina dall'inglese e quindi le parole sono sutte incasinate!
    Comunque...relax, bici, libri, una ricetta invitante, viaggio e maglia...ma quante ne combini!?! ;P

    RispondiElimina
  7. I'm glad the operation went well. I love being out in the rain sometimes. and then its so nice and snuggly to go in and get dried and warm, isn't it?

    RispondiElimina
  8. paola, bentornata.
    e sì, trovarmi inattiva è parecchio difficile.
    :-)
    baci

    RispondiElimina
  9. giu, tu per me sei l'amica colorata a prescindere.
    buone ferie :-)
    baci

    RispondiElimina
  10. annalisa, io li ho presi in mano gli aghi. e con un paio di libri e i tutorial su youtbe me la sto pure cavicchiando :-)

    quella milano lì non l'avevo mai vista. e mi piacerebbe una cifra che tu attaccassi bottone con me :-)

    baci

    RispondiElimina
  11. cri, dire che lavoro a maglia è eccessivo. diciamo che ci provo :-)

    io avevo highlander che lavorava da dio e mi son rimasti tutti i suoi ferri.

    baci

    RispondiElimina
  12. benvenuta erl!
    e grazie dei complimenti.

    ho cercato di commentare da te senza successo. ripasserò.

    :-)

    RispondiElimina
  13. deb, e sapessi quante ne ho già in mente di combinare... :-D
    baci

    RispondiElimina
  14. nina, it really was a great sensation to get back home soaked to the bones.

    :-)

    RispondiElimina
  15. annalisa, spero tu riceva gli aggiornamenti dei commenti via email.

    ho visto che è sparito il tuo blog. e mi sento un po' come se mi fosse sparito qualcosa dentro.

    spero di non perderti.

    RispondiElimina

ciao, sono lieta che tu sia qui e che tu abbia dedicato del tempo per lasciare il tuo commento. io tornerò presto da te. ♥

hi, I'm glad you're here and you've found time to leave your comment. I'll get back to you soon. ♥