bilingual blog

this is a bilingual blog written by a single mom who is like many others but who somehow is also different :-)

giovedì 23 agosto 2012

non ti vergogni? - aren't you ashamed?


la domanda che mi è stata rivolta più spesso ieri - il contesto è relativo, che fosse in merito allo stato della mia cucina o al fatto che fossi seduta al pc, non fa differenza - è stata: ma non ti vergogni? ho sempre risposto : no. (per la verità ho anche aggiunto che credo che nella vita ci sia ben altro di cui vergognarsi semmai). no, non mi vergogno, e non ho nulla di cui vergognarmi peraltro, perché significherebbe che non vado bene come sono. che non mi accetto e non mi amo. e invece va bene così. con tutte le imperfezioni del caso. non mi vergogno né di chi sono, né di come vivo. e nemmeno di quello che scrivo. e, soprattutto, non ho bisogno dell'altrui approvazione al riguardo.

Ho chiuso con la vergogna 

ormai da tempo.

John Lithgow

the question that was put to me more often yesterday - the context is relative, if it was about the state of my kitchen or the fact that I was sitting at the computer makes no difference - was: but aren't you ashamed? I always answered: no. (actually I also added that I believe that in life there are eventually other things to be ashamed of). no, I'm not ashamed, and I have nothing to be ashamed of, however, because it would mean that I'm not good as I am. that I do not accept myself and that I do not love me. and instead it's okay. with all the imperfections of the case. I am not ashamed nor who I am, nor of how I live. and I I am even not ashamed of what I write. and, above all, I do not need the others' approval in these regards.

I gave up shame
a long time ago.
John Lithgow

domenica 19 agosto 2012

è tornato - he's back #2

è tornato. dopo tre settimane sul lago col papà, stasera è arrivato finalmente. 
peccato solo sia in questo stato...
vabbè, me lo coccolo domani. intanto è qui e io sono felice.

he's back. after three weeks with his dad on the lake he arrived at last.
it's a pity he's just a bit tired...
ok, I'll cuddle him tomorrow. he is here and I'm happy with that.

© singlemamafranny - all rights reserved


lunedì 13 agosto 2012

(r)evolution

prendete un weekend, una singlemama senza ometto ma con la polmonite, una manciata di amiche di quelle che una si merita (due in trasferta e una di passaggio) che arrivano con spesa, birre (analcoliche e non) e home made pizza. quel che ne esce son due giorni (e buona parte delle notti) tra risate, bicchieri, discorsi seri e anche no, sguardi intensi, consigli (magari sotto forma di cazziatoni ma di quelli che fan bene e che solo le vere amiche posson dare), riflessioni, dubbi, sorrisi. è che, tra una parola e l'altra, è saltato fuori che avrei dovuto modificare l'assetto del mio salotto per l'arrivo - non proprio imminente, ma neanche troppo lontano - del pianoforte della zia. e le due amiche in trasferta han pensato bene di smettere di ragionare per ipotesi a voce alta e di agire. e poiché con la polmonite non si posson fare sforzi, io mi son limitata ad osservarle e godermi il risultato finale.

 (qui c'è il mio salotto com'era prima, ossia fino a ieri)

just take a weekend, a singlemama with pneumonia but without her little boy, a handful of friends than one deserves (two coming from far away and one just stepping by) that come with groceries, beers (alcoholic and non) and home made pizza. as a result you get two days (and part of their nights) amongst laughter, glasses, serious talks and also non serious ones, intense glances, pieces of advice (perhaps in the form of a given mouthful but which is good and that only true friends can give), thoughts, doubts, smiles. and between one word and another, it turned out that I had to change the arrangement of my living room for the arrival - not exactly imminent, but not too far - of my aunt's piano. and the two friends from far away simply decided to stop thinking loudly and hypothetically and to act. and since with pneumonia one can do no effort, I simply watched them and I'm enjoying what they did.

(here's how my living room looked like until yesterday)

© singlemamafranny - all rights reserved
© singlemamafranny - all rights reserved
© singlemamafranny - all rights reserved
© singlemamafranny - all rights reserved
© singlemamafranny - all rights reserved
© singlemamafranny - all rights reserved
© singlemamafranny - all rights reserved


martedì 7 agosto 2012

43

© singlemamafranny - all rights reserved


in un anno sono cambiate molte cose.
forme, colori, pensieri, situazioni, sogni, amori, pezzetti di vita.
eppure, ciò che è cambiato di più sono io.

in a year lots of things have changed.
shapes, colours, thoughts, situations, dreams, loves, pieces of life.
yet, what has changed most, it's me.

martedì 31 luglio 2012

summertime

siamo in estate. fa caldo. io devo lavorare anche per tutto il mese di agosto e l'ometto è in vacanza con papà e fidanzata di papà. fa parte del pacchetto mi separo, ho un figlio e vorremmo ricostruirci una vita (se ci riesce, ma anche no). e dello stesso pacchetto fa parte - probabilmente - il non vederlo per 3 settimane. perché è vero che è a una trentina di km da qui, ma è anche vero che andare a trovarlo una sera per una pizza insieme rischia di rompergli un delicato equilibrio. e quindi si farà solo se sarà lui a chieder di vedere mamma. mamma, nel frattempo, uscirà con le amiche, farà un sacco di cose rimaste indietro a casa, svuoterà casa della zia e cercherà di guardare il meno possibile a ciò che le manca.

it's summertime. it's hot. and I must work also in august, while my little boy is on holiday with his dad and dad's girlfriend. this is part of the package I've parted from my husband, I've a son and we'd like to have a new life (maybe, or maybe not). the same package includes that I probably won't see him for the next three weeks. because it's true that he's just about 30 km far from here, but it's also true that going to visit him just to eat a pizza all together puts at risk a delicate balance. therefore we'll do it only in case it's my little boy himself who asks to see mom. meanwhile, mom will go out with some friends, will carry on lots of abandoned things at home, will go on and empty her aunt's home and will try to avoid looking at what is missing.

giovedì 26 luglio 2012

dove sono - where I am

corrono i giorni. e corro anch'io. accadono cose e le vivo e le godo e non riesco o non voglio star dietro al resto. assaporo. vivo il momento. cambio. cresco. creo. e poi sì, lavoro cucino lavo pulisco gioco amo rido et cetera. e mai come in questi giorni mi rendo conto che c'è un tempo per ogni cosa e che un qualcosa di piccolo e insignificante, se la vita decide che così deve andare, può crescere, cambiar forma e a volte persino diventare grande. proprio com'è accaduto per questo fiore.

days run away. and I'm running too. Things happen and I live them and enjoy them and I can not or do not want to keep up with the rest. I savor. I live in the moment. I change. I grow. I create. And then yes, I work work cook clean wash play love laugh et cetera. And in these days I realize that there is a time for everything and that something small and insignificant, if life decides that it needs to go that way, can grow, change shape and sometimes even become great. exactely as it happened to this flower. 


© singlemamafranny - all rights reserved

mercoledì 18 luglio 2012

due parole verso il cielo - two words towards heaven

e son due anni che voli.
a volte mi pare tu sia lontana, come se ti avessi lasciata andare.
ma non passa giorno senza che il mio pensiero vada a te.

spero tu sorrida, adesso.
non ho sensi di colpa per la scelta che ho fatto.
solo ancora un po' di dolore.

***

you've been flying two years already.
sometimes I feel you're far away, as if I let you go.
but I think of you every day.

I hope you're smiling right now.
and I don't have any sense of guilt for what I chose to do.
I only have some pain left.

martedì 10 luglio 2012

merchandising fai da te - home made merchandising

lo so, avrei potuto pensarci prima. prima del concerto, dico. e invece no. perché l'idea mi è venuta là, nel vedere il banchetto del merchandising, nel realizzare di non aver più l'età per poter indossare una t-shirt con stampato il broncio di Billy, ma di essere invece perfettamente idonea per questa. o per qualcosa di molto molto simile.

per info sulla tecnica della freezer paper vi rimando a questo post.

I know, i should have thought of it before. Before the concert, I mean. But I didn't. On the contrary, I got the idea right there when I saw the merchandising shop,; there I realized I am now too old to wear a T-shirt with Billy making faces on it but I thought I could surely wear this one. Or something very similar to it.

You can find some more info about freezer paper in this post.


© singlemamafranny - all rights reserved

© singlemamafranny - all rights reserved

© singlemamafranny - all rights reserved
© singlemamafranny - all rights reserved

© singlemamafranny - all rights reserved

domenica 8 luglio 2012

dopo di lui nulla sarà più lo stesso - after him nothing will ever be the same









quando aspetti uno per trent'anni (specie negli ultimi tre mesi), una piccolissima parte di te teme di restare in qualche modo delusa. ma se l'uomo che aspetti è fatto di questa pasta qui, allora qualsiasi aspettativa finisce per essere largamente superata. fisico da circo e sex appeal da sballo (ah, i miei poveri ormoni...), energia da vendere (classe 1955, ma vi prego non chiamatemelo 'l'anziano'), voce bella tosta e una band da urlo, primo fra tutti il mitico Steve Stevens (di cui peraltro voglio il parrucchiere! a fine concerto il ciuffo non si era minimamente scomposto. a proprosito, grazie per l'assolo di chitarra, Steve) e un'atmosfera carica e calda, satura di energia buona. senza alcun dubbio un concerto punk rock con fiocchi e controfiocchi.

poi, vabbè, io di concerti live ne ho visti proprio tanti. ma non mi era mai capitato nessuno che dicesse oggi è l'88esimo compleanno di mio papà e, commuovendo l'intero pubblico, portasse il babbo sorridente sul palco a salutare. e nemmeno che lanciasse sulla folla a mo' di freesbee piatti di plastica autografati. o che scendesse tra le prime file del parterre a stringer mani e si sdraiasse a bordo palco mentre stava cantando per firmare fogli di autografi da regalare ai fans.

grazie, Billy. I love you (and always will).



If you've been waiting for a man for thirty years (especially in the last three months), a very small part of you is afraid to be somewhat disappointed. But if the man you're waiting for is this man here, then any expectation turns out to be greatly exceeded. A very fit body and tons of sex appeal (ah, my poor hormones ...), great energy (he was born in 1955, but please do not say he's old), a beautiful voice and a fantastic band, first of all the legendary Steve Stevens (of which, however, want the hairdresser! at the end of the concert his hair was still perfect - by the way, thanks Steve for you wonderful guitar solo) and a great location saturated with lots of very good energy. a slap-up punk rock concert indeed.

Furthermore, I must say I've seen lots of live concerts in my life. But no one on stage had ever done something so touching like saying today is my dad's 88th birthday and has brought his smiling father on stage to say 'hello'. And no one had launched into the crowd some frisbee plastic plates with his autograph on them. Or had gone down in the front row of the parterre to shake hands and had laid down on the edge of the stage while singing to sign autographs for his fans.

Thank you, Billy. It was a memorable and unforgettable night, last night.
I love you (and always will).

domenica 1 luglio 2012

beach party (senza beach) - beach pary (without beach)

© singlemamafranny - all rights reserved
© singlemamafranny - all rights reserved

prendete due giorni di caronte (alias caldo tropicale), due mamme single, una settenne bionda e un cinquenne moro. infilateli dentro ad un costume da bagno e/o un bikini coloratissimo (qui vi dovete fidare, no foto) ed accampateli tutti quanti in un giardino dotato di: canna dell'acqua, spruzzini vari e bolle di sapone, cetrioli, pomodorini, albicocche, ciliegie, acqua a volontà (massì anche caffé e birrette per le mamme a un certo punto, perché no?), focaccia, banane (per il potassio), melone, mozzarelline e yogurt greco e vi assicuro che il beach party senza beach è assicurato. provare per credere.


just take two days of tropical heat, two single moms, a seven-year-old blondie and a five-year-old dark haired little boy. put them into a swimsuit and / or into a colorful bikini (here you have to trust me, no photos) and place all of them in a garden with: a garden hose, some spray bottles and soap bubbles, cucumbers, tomatoes, apricots, cherries, lots of drinking water (and at some point even coffee and beers for the moms, why not?), focaccia, bananas (for potassium), melon, mozzarella cheese and greek yogurt and I can assure you that a beach party without beach is assured . give it a try.