L'hotel dove tutto è possibile. Il
mare di quando l'ometto era 'da piccolo'. Le biciclette. La pineta
coi raggi di sole e quella con il profumo di pino dopo la pioggia. La
piscina con l'acqua gelata, ma noi, abituati a quelle sui monti
austriaci, il bagno l'abbiam fatto lo stesso. I bimbi a tavola. I
bimbi al mare. I bimbi in bici. I bimbi che leggono i libri insieme.
Le mamme che si scoprono affini.
***
The
hotel where everything is possible. The sea of my little boy
when he was 'a child'. Bicycles. The pine forest with sun rays and
the one with pine scent after the rain. The swimming pool with very
cold water, but we, accustomed to those on the mountains in Austria,
bathed nonetheless. The children at the table. The children at the
sea. The children on the bike. The children who read books together.
The mothers who discover that they like each other.
Le conchiglie da raccogliere e quelle
da salvare insieme ai granchi (che l'ometto chiama ragni...). La
pioggia (tanta), ma i giri in bici si fanno lo stesso. Giocare a
'nascondiglio' in pineta e mangiarsi una piada calda. Il mercato
ittico e il porto canale. Le barche. I tramonti. I pescatori e la
loro ospitalità. L'entusiasmo dei bimbi (e quello delle mamme). I
colori del cielo e del mare dopo il temporale. Il fritto senza spine
dei vagabondi. Le conserve. Le scampanellate in bicicletta e quelle
sul risciò.
***
The
shells to be collected and those to be saved along with the crabs
(which my little boy calls spiders ...). The rain (a lot of), but we
ride our bikes nonetheless. Playing hide and seek in the woods while
eating a hot piada. The fish market and the harbor. The boats. The
sunsets. The fishermen and their hospitality. The enthusiasm of the
children (and the one of the mothers). The colors of the sky and of
the sea after the storm. The spineless fried fish. The 'Conserve'.
Ringing the bell on the bike and on the rickshaw.
I bimbi che si addormentano sul
seggiolino della bici, con la testa ciondoloni. Il sale dolce e il
mitico erborista. La gomma bucata nel vialetto dell'hotel, di fronte
al personale che ride. Le bancarelle. I braccialettini col nome. I
castelli di sabbia e la pista delle biglie dei ciclisti. Un libro splendido per lo
stile con cui è scritto ed uno splendido per quel che c'è scritto e
basta. La quasi totale assenza di pensieri invadenti.
Ora è tempo ch'io mi rimetta in carreggiata. Ho sfatto i bagagli e sono andata a votare. Ho di fronte una settimana decisiva per molti aspetti. L'ometto è rimasto al mare col papà ed io devo sistemare alcune cose per raddrizzarmi la vita.
***
The
children who fall asleep in the bike seat, with their heads hanging.
The sweet salt and the legendary herbalist. The hole in the tire
along the driveway of the hotel, in front of the laughing staff. The
market stalls. The bracelets with the name. The castles of sand and
the track for the cyclists balls. A book which is wonderful for the
style in which it is written and another which is wonderful for what
it says. The almost total absence of intrusive thoughts.
L'ometto felice. Gli amici ritrovati
al vecchio stabilimento balneare. Il caffé freddo. L'incontro con la
prima blogfriend entrata nella vita reale 3 anni fa e i suoi bimbi
cresciuti. La luna che c'insegue (e noi sempre in bicicletta). Le
meduse spiaggiate. Il sole, che quando arriva scotta. Lo smalto
fucsia(n).
***
My
happy little boy. Some friends met again at the old bathhouse. The
iced coffee. The meeting with my first blogfriend which entried in my
real life 3 years ago and with her grown up children. The moon
following us (while we are once again riding our bikes). The beached
jellyfish. The sun, which burns when it arrives. My fuchsia(n)
enamel.
L'arrivo di papi e la decisione di
restare un giorno di più (che tanto la stanza di letti ne ha tre e
noi siamo un'ex coppia anomala e unica nel suo genere). Il viaggio di
ritorno in solitaria, col contachilometri a zero, la spia
dell'iniezione accesa e la radio a palla.
***
My
little boy's dad arrival and my decision to stay a day longer (since our bedroom has three beds and we are an anomalous ex couple, unique in its kind). My journey back all alone, with the odometer set to zero, the injection warning light on and the radio at full volume.
Non credo di aver detto tutto.
***
I don't think I said everything.
È stata una settimana intensa e
molto bella. Rimettere in ordine ricordi e pensieri non è facile. O
forse, alcuni se ne stanno nascosti tra le pieghe del cuore perché
vogliono restare privati, come avverà per buona parte degli scatti
fotografici che ho portato con me e che non pubblicherò.
***
It
was a full and very beautiful week. To rearrange memoies and
thoughts is not easy. Or perhaps, some of them are simply hidden in
the folds of my heart just because they want to remain private, as it
will be for most of the pictures I brought with me that I won't
publish.
Ora è tempo ch'io mi rimetta in carreggiata. Ho sfatto i bagagli e sono andata a votare. Ho di fronte una settimana decisiva per molti aspetti. L'ometto è rimasto al mare col papà ed io devo sistemare alcune cose per raddrizzarmi la vita.
***
Now
it's time for me to get back on track. I have undone my luggage and I
went to the polls. I'm facing a week which is in many ways crucial.
My little boy is still at the sea with his dad and I now have to fix
a few things to straighten my life.
Prima di tutto bentornata.
RispondiEliminaE poi buona settimana e buon tutto il resto.
Welcome back! E buona settimana, anche la mia si preannuncia pesantina. Vedrai che il prossimo weekend arriva presto!
RispondiEliminaEccola!!!! Evviva!!!! MI sei mancata un sacco... Torna anche qui a tutti gli effetti però!!!
RispondiEliminaPS. che bello questo post :)
Ti adoro, vi adoro:-)))...è stato bello rincontrarti...mi ha fatto tanto bene al cuore! Un forte abbraccio e bentornata a casa!
RispondiEliminati ho pensata tanto questa settimana, con tutta la pioggia che c'è stata mi chiedevo "chissà come sarà il tempo lì dove è lei", e continuava a girarmi nella testa la tua frase scritta prima di partire: "io che faccio una settimana di mare all'anno..." mi dispiaceva troppo che tu dovessi avere la pioggia e non il sole pieno che meriti insieme all'ometto.
RispondiEliminaPerò vedo che la pioggia non è riuscita a guastare il bello spirito che hai!
Bentornata!
Abbracciobacio!
bentornata! sono felice che ve la siate spassata!
RispondiEliminaChe ti dico? Niente. Tu già tutto sai. Quindi posta la foto dello smalto fucsia(n) che voglio vedere quando sei splendida(n)! ;)
RispondiEliminaBen arrivata!
RispondiEliminaSentivo la mancanza dei tuoi posts
Quel porto canale lo riconosco...mi è piaciuto assai una vita fa, lasciandoci un pezzetto della mia gioventù...estate magica
Bello condividere tutte queste esperienze con l'ometto, anche senza sole!
baci e abbracci
ale, grazie.
RispondiEliminaora tocca a me ricambiar l'augurio :-)
paola, thanks!
RispondiEliminail weekend è alle porte e io finalmente trovo un po' di tempo per riaffacciarmi qui non di volata.
mamma f, mi sei mancata un sacco anche tu!!!!! abbi fiducia che torno da tutti, appena riesco.
RispondiEliminabacio :-*
cri, sei la poesia e la dolcezza fatta persona. e i tuoi bimbi hanno una luce speciale negli occhi. vi adoro. è stato bello vedervi.
RispondiEliminaa presto, spero!
valeeeee, quanto ti ho pensata in questi mesi non te lo puoi immaginare!
RispondiEliminaio che faccio una settimana di mare all'anno non ho fatto manco mezzo tuffo. il mare per me ha altri colori. soltanto in porto, in mezzo alle barche ho capito che il mare è mare comunque e che c'è un pezzo di me che vorrebbe ancora veleggiare.
abbracciobacio a te, mooooolto speciale. spero tanto che tu legga questo commento, perché io lo so che giorno è domani! e ti penserò.
:-) :-*
eri, grazie.
RispondiEliminasì, direi che ce la siamo cavata.
baciuz
elena, splendida(n) son splendida(n) parecchio, però lo smalto nel frattempo l'ho levato...
RispondiEliminamagari poi posto la foto del colore new entry. che a me il fucsia(n) non piace mica tanto. ma è il colore preferito dell'ometto, dice.
giu, ho trovato un angolino di paradiso dietro il porto canale. sogno di andarci un weekend senza ometto (il top sarebbe andarci con un uomo ma tant'è), roba da grandi.
RispondiEliminabaci e abbracci