bilingual blog

this is a bilingual blog written by a single mom who is like many others but who somehow is also different :-)

domenica 12 giugno 2011

al mare - at the seaside


L'hotel dove tutto è possibile. Il mare di quando l'ometto era 'da piccolo'. Le biciclette. La pineta coi raggi di sole e quella con il profumo di pino dopo la pioggia. La piscina con l'acqua gelata, ma noi, abituati a quelle sui monti austriaci, il bagno l'abbiam fatto lo stesso. I bimbi a tavola. I bimbi al mare. I bimbi in bici. I bimbi che leggono i libri insieme. Le mamme che si scoprono affini.

***
The hotel where everything is possible. The sea of ​​my little boy when he was 'a child'. Bicycles. The pine forest with sun rays and the one with pine scent after the rain. The swimming pool with very cold water, but we, accustomed to those on the mountains in Austria, bathed nonetheless. The children at the table. The children at the sea. The children on the bike. The children who read books together. The mothers who discover that they like each other. 

 
Le conchiglie da raccogliere e quelle da salvare insieme ai granchi (che l'ometto chiama ragni...). La pioggia (tanta), ma i giri in bici si fanno lo stesso. Giocare a 'nascondiglio' in pineta e mangiarsi una piada calda. Il mercato ittico e il porto canale. Le barche. I tramonti. I pescatori e la loro ospitalità. L'entusiasmo dei bimbi (e quello delle mamme). I colori del cielo e del mare dopo il temporale. Il fritto senza spine dei vagabondi. Le conserve. Le scampanellate in bicicletta e quelle sul risciò.

***
The shells to be collected and those to be saved along with the crabs (which my little boy calls spiders ...). The rain (a lot of), but we ride our bikes nonetheless. Playing hide and seek in the woods while eating a hot piada. The fish market and the harbor. The boats. The sunsets. The fishermen and their hospitality. The enthusiasm of the children (and the one of the mothers). The colors of the sky and of the sea after the storm. The spineless fried fish. The 'Conserve'. Ringing the bell on the bike and on the rickshaw. 

I bimbi che si addormentano sul seggiolino della bici, con la testa ciondoloni. Il sale dolce e il mitico erborista. La gomma bucata nel vialetto dell'hotel, di fronte al personale che ride. Le bancarelle. I braccialettini col nome. I castelli di sabbia e la pista delle biglie dei ciclisti. Un libro splendido per lo stile con cui è scritto ed uno splendido per quel che c'è scritto e basta. La quasi totale assenza di pensieri invadenti.

***
The children who fall asleep in the bike seat, with their heads hanging. The sweet salt and the legendary herbalist. The hole in the tire along the driveway of the hotel, in front of the laughing staff. The market stalls. The bracelets with the name. The castles of sand and the track for the cyclists balls. A book which is wonderful for the style in which it is written and another which is wonderful for what it says. The almost total absence of intrusive thoughts. 

  
L'ometto felice. Gli amici ritrovati al vecchio stabilimento balneare. Il caffé freddo. L'incontro con la prima blogfriend entrata nella vita reale 3 anni fa e i suoi bimbi cresciuti. La luna che c'insegue (e noi sempre in bicicletta). Le meduse spiaggiate. Il sole, che quando arriva scotta. Lo smalto fucsia(n).

***

My happy little boy. Some friends met again at the old bathhouse. The iced coffee. The meeting with my first blogfriend which entried in my real life 3 years ago and with her grown up children. The moon following us (while we are once again riding our bikes). The beached jellyfish. The sun, which burns when it arrives. My fuchsia(n) enamel.



L'arrivo di papi e la decisione di restare un giorno di più (che tanto la stanza di letti ne ha tre e noi siamo un'ex coppia anomala e unica nel suo genere). Il viaggio di ritorno in solitaria, col contachilometri a zero, la spia dell'iniezione accesa e la radio a palla. 

***

My little boy's dad arrival and my decision to stay a day longer (since our bedroom has three beds and we are an anomalous ex couple, unique in its kind). My journey back all alone, with the odometer set to zero, the injection warning light on and the radio at full volume.


 
Non credo di aver detto tutto.

***
I don't think I said everything.


È stata una settimana intensa e molto bella. Rimettere in ordine ricordi e pensieri non è facile. O forse, alcuni se ne stanno nascosti tra le pieghe del cuore perché vogliono restare privati, come avverà per buona parte degli scatti fotografici che ho portato con me e che non pubblicherò.


***

It was a full and very beautiful week. To rearrange memoies and thoughts is not easy. Or perhaps, some of them are simply hidden in the folds of my heart just because they want to remain private, as it will be for most of the pictures I brought with me that I won't publish.


Ora è tempo ch'io mi rimetta in carreggiata. Ho sfatto i bagagli e sono andata a votare. Ho di fronte una settimana decisiva per molti aspetti. L'ometto è rimasto al mare col papà ed io devo sistemare alcune cose per raddrizzarmi la vita.

***
Now it's time for me to get back on track. I have undone my luggage and I went to the polls. I'm facing a week which is in many ways crucial. My little boy is still at the sea with his dad and I now have to fix a few things to straighten my life.
 

16 commenti:

  1. Prima di tutto bentornata.
    E poi buona settimana e buon tutto il resto.

    RispondiElimina
  2. Welcome back! E buona settimana, anche la mia si preannuncia pesantina. Vedrai che il prossimo weekend arriva presto!

    RispondiElimina
  3. Eccola!!!! Evviva!!!! MI sei mancata un sacco... Torna anche qui a tutti gli effetti però!!!
    PS. che bello questo post :)

    RispondiElimina
  4. Ti adoro, vi adoro:-)))...è stato bello rincontrarti...mi ha fatto tanto bene al cuore! Un forte abbraccio e bentornata a casa!

    RispondiElimina
  5. ti ho pensata tanto questa settimana, con tutta la pioggia che c'è stata mi chiedevo "chissà come sarà il tempo lì dove è lei", e continuava a girarmi nella testa la tua frase scritta prima di partire: "io che faccio una settimana di mare all'anno..." mi dispiaceva troppo che tu dovessi avere la pioggia e non il sole pieno che meriti insieme all'ometto.
    Però vedo che la pioggia non è riuscita a guastare il bello spirito che hai!
    Bentornata!
    Abbracciobacio!

    RispondiElimina
  6. bentornata! sono felice che ve la siate spassata!

    RispondiElimina
  7. Che ti dico? Niente. Tu già tutto sai. Quindi posta la foto dello smalto fucsia(n) che voglio vedere quando sei splendida(n)! ;)

    RispondiElimina
  8. Ben arrivata!
    Sentivo la mancanza dei tuoi posts

    Quel porto canale lo riconosco...mi è piaciuto assai una vita fa, lasciandoci un pezzetto della mia gioventù...estate magica
    Bello condividere tutte queste esperienze con l'ometto, anche senza sole!

    baci e abbracci

    RispondiElimina
  9. ale, grazie.
    ora tocca a me ricambiar l'augurio :-)

    RispondiElimina
  10. paola, thanks!
    il weekend è alle porte e io finalmente trovo un po' di tempo per riaffacciarmi qui non di volata.

    RispondiElimina
  11. mamma f, mi sei mancata un sacco anche tu!!!!! abbi fiducia che torno da tutti, appena riesco.

    bacio :-*

    RispondiElimina
  12. cri, sei la poesia e la dolcezza fatta persona. e i tuoi bimbi hanno una luce speciale negli occhi. vi adoro. è stato bello vedervi.

    a presto, spero!

    RispondiElimina
  13. valeeeee, quanto ti ho pensata in questi mesi non te lo puoi immaginare!

    io che faccio una settimana di mare all'anno non ho fatto manco mezzo tuffo. il mare per me ha altri colori. soltanto in porto, in mezzo alle barche ho capito che il mare è mare comunque e che c'è un pezzo di me che vorrebbe ancora veleggiare.

    abbracciobacio a te, mooooolto speciale. spero tanto che tu legga questo commento, perché io lo so che giorno è domani! e ti penserò.

    :-) :-*

    RispondiElimina
  14. eri, grazie.
    sì, direi che ce la siamo cavata.

    baciuz

    RispondiElimina
  15. elena, splendida(n) son splendida(n) parecchio, però lo smalto nel frattempo l'ho levato...

    magari poi posto la foto del colore new entry. che a me il fucsia(n) non piace mica tanto. ma è il colore preferito dell'ometto, dice.

    RispondiElimina
  16. giu, ho trovato un angolino di paradiso dietro il porto canale. sogno di andarci un weekend senza ometto (il top sarebbe andarci con un uomo ma tant'è), roba da grandi.

    baci e abbracci

    RispondiElimina

ciao, sono lieta che tu sia qui e che tu abbia dedicato del tempo per lasciare il tuo commento. io tornerò presto da te. ♥

hi, I'm glad you're here and you've found time to leave your comment. I'll get back to you soon. ♥