sabato mattina ho prelevato l'ometto
da casa del papà
e questo è ciò che avevo di fronte quando ho
parcheggiato.
***
on saturday morning I
picked up my little boy at his father's place
and this is what I had
in front of me when I parked.
abbiamo fatto i nostri soliti giri in
paese: preso libri in biblioteca, comprato frutta e verdura e giocato
un po' al parco. e questo è ciò che avevo di fronte mentre
camminavo.
***
we did our usual
rounds in the village: we borrowed some books from the library, we
bought groceries and fruit and vegetables and we played a little at
the park. and this is what I had in front of me while I was walking.
e questo è ciò che ho incontrato spostando lo sguardo
all'insù.
***
I found face to face
with the autumn.
and this is what I met while moving my gaze upwards.
dal parco siamo tornati con l'idea di salutare l'autunno anche dentro casa
***
we came back from the park with something to greet autumn also at home
domenica abbiamo invitato il papà
dell'ometto e siamo andati a fare un giro nel bosco, tra ulivi, colori
caldi, caldarroste e vin brulé.
***
on sunday we invited
my little boy's father and we went for a walk in the woods, amongst
olive trees, warm colors, roast chestnuts and mulled wine.
e quando siamo tornati a casa,
l'ometto ed io abbiamo accolto un'amica che non vedevo da anni, tra fiumi di parole
e di té bianco (o forse era verde?) bollente.
***
and when we went back
home, my little boy and I welcomed a friend of mine whom I had not seen for years,
amongst rivers of words and of hot white ( but maybe it was green...)
tea.
Davvero un bel fine settimana direi.. L'ometto si sarà divertito molto immagino..
RispondiEliminaBelle foto!
Rosa.
ciao, arrivo qui dal blog di Ester perchè mi sono piaciuti i tuoi commenti, e tornerò a trovarti. un abbraccio
RispondiEliminaciao rosa!
RispondiEliminanon son riuscita a fotografare l'ometto post bosco... era concio!!!
grazie per le foto. ho usato - come spesso accade ormai - il cellulare che ha una compatta decente. ma se mi scateno con la bambina (canon) posso fare di meglio :-)
a presto!
benvenuta, estrellazul :-)
RispondiEliminaadoro questi rimbalzi tra blog.
e ora che son stata da te, so che tornerò a trovarti anch'io.
:-)
ricambio l'abbraccio
anch'io voglio andare nei boschi...che bellezza!!
RispondiEliminaPS : fra, mi sai dire perchè spesso quando entro nel tuo blog mi parte la traduzione automatica?...mi si incasina tutto il post e faccio fatica a leggere...cosa devo fare? un bacione
deb, ma come ti parte la traduzione automatica??? io ci metto una vita a fare i post bilingue e dici che il blog me li farebbe da solo???
RispondiEliminanon ho idea. anche perché non riesco a immaginare come sia esattamente il problema, né da cosa possa essere causato.
:-(
guarda non lo so!! quando entro da blogger in un determinato post mi parte la traduzione in automatico...poi è scritto in italiano ma con le parole invertite o senza senso, allora digito in alto "torna alla lingua originale" ma mi da errore.
RispondiEliminaSuccede solo con determinati post...che dipenda dal titolo? che ha la traduzione in inglese?
Sai come devo fare per leggerlo normale? ci entro da google e me lo da normale.
Non so se succede solo a me...potresti sentire anche le altre...per regolarti ed eventuelmente farlo presente a blogger!
un bacione
deb, ma ti succede solo col mio blog?
RispondiEliminacon te spesso, con altre raramente...adesso non ricordo ne con chi ne se avevano il titolo in inglese ma il post in italiano.
RispondiEliminaAdesso ci faccio caso e ti saprò dire.
:)
ecco, adesso ad esempio non vedo la parola di verifica!! mi sa che è il mio pc
deb, te l'ho chiesto perché a me non succede né da casa con firefox, né dall'ufficio con internet explorer. né sul mio, né su altri blog.
RispondiEliminaprova a vedere se ti capita con altri. e se caso segnala tu la cosa a blogger (io non sarei in grado di spiegarla bene, non avendola vista)
baci